Sign up to save your library
With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Search for a digital library with this title
Title found at these libraries:
Library Name | Distance |
---|---|
Loading... |
大晦日の夜、お腹をすかせて、寒さでぶるぶる震える
マッチ売りの少女が裸足で歩いていました。
少女には家に帰る勇気がありませんでした。
なぜなら、マッチが一箱も売れていないので、
一枚の銅貨さえ家に持ち帰ることができないからです。
お父さんはぜったいホッペをぶつにちがいありません。
...。o○
小さな少女は冷たくなった指をあたためるために、一本のマッチをすりました。
マッチの炎はあかあかと燃え、その中にさまざまな幻が見えました。
少女はマッチの束を全部だして、残らずマッチに火をつけました。
アンデルセンの有名な童話の一つであり、とても悲しくせつないお話です。
-
●著者:ハンス・クリスチャン・アンデルセン(Hans Christian Andersen)
デンマークの国民的文学者。オーデンセの貧しい靴直し屋に生まれ、幼少の頃から
父にアラビアンナイトなどの物語を読み聞かされ育った。その父が早くに亡くなったため
学校を中退せざるをえず、苦しい生活の後、政治家コリンの援助もあり大学を卒業する。
国外を遊学し、その際のイタリアでの印象と体験より「即興詩人」を著す。
1835年「童話集(お話と物語)」を発表し、以後、死ぬまでの40年で150余編の童話を書いた。グリムと童話文学の始祖として並び称されるが、グリムと違い、創作童話の多さが特徴的である。
■翻訳:大久保ゆう(おおくぼ・ゆう)
1982年生まれ。高校一年の時、コナン・ドイル「ボヘミアの醜聞」で翻訳をはじめる。
自ホームページ内ではコナン・ドイルのホームズ・シリーズをはじめ、各種作品を翻訳し
フリーテキストとして公開中。またサイト Aufliteratur von Zeze で自作ミステリ・
翻訳等も発表。現在は、翻訳研究(Translation Studies)を大学院にて専攻、理論や翻訳者の
研究・翻訳文献の復刻・翻訳史の調査など行っている。京都大学電子テクスト研究会世話人。