《華府詩友社嘗試集》第四卷

ebook Poetry in Transition: A Collection of Poems Composed by Members of the Washington DC Chinese Poetry Society (Volume 4)

By Washington DC Chinese Poetry Society

cover image of 《華府詩友社嘗試集》第四卷

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today
Libby_app_icon.svg

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

app-store-button-en.svg play-store-badge-en.svg
LibbyDevices.png

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Loading...

1995年11月盧濱峰先生和一群志同道合且熱愛中國古典詩詞的朋友,創辨了華府詩友社。宗旨乃以詩會友,彼此唱和,切磋琢磨,並傳播中華文化。同年12月,在《華府新聞日報》創刊詩友詩詞,為《嘗試集》雙月刊之始。正如標題所暗示("Chang Shi" 英譯為"探索"),這些出版物讓華府詩友社的社友鑽研中國詩詞的世界。

華府詩友社《嘗試集》期刊一年六次在《華府新聞日報》雙月份刊出。自1995年12月創刊,至2022年12月底,已歷27年,共刊出164期。《華府詩友社嘗試集》第四卷則為匯編自2016年6月至2022年12月以來的《嘗試集》第125-164期的合訂本。本卷匯編詩友的800餘首詩詞。

也許是春花秋月,良辰美景。也許是炎炎夏日,清風徐來。也許是冰雪封窗,書軒靜坐。一壺佳茗,數卷詩詞,沉醉前人翰墨,自可心曠神怡,寵辱皆忘,此樂何極!

中國古典詩詞是中華文化的瑰寶。蘊涵人生的一切喜怒哀樂、感情、智慧和抱負的精髓,凝鍊融匯在優雅動人的寥寥數字。

華府詩友社詩友身處異邦,心思故國。業餘淺斟低唱,耕耘唐風宋韻,怡情養性,玄圃積玉。

華府詩友社德高望重、滿腹經綸的元老, 弘揚國粹不遺餘力,更傾囊相授提攜後進。使五千年來輝煌奪目的中華文化,在美國華府,發揚光大,薪火相傳。加上眾社友共同努力,倍功績顯赫。

《華府詩友社嘗試集》第四卷