沒有信箱的男人

ebook

By 夏曼 藍波安

cover image of 沒有信箱的男人

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

首度從達悟族的視角,對映主流大歴史。

向外來者借貸文字,還原「沒有文字的民族」的創世傳說,

歷時四年,夏曼‧藍波安說:「這是我創作以來,最困難的一次!」

外邦人帶來的災難,遠遠勝過巫婆的詛咒,與天上烏雲降下的雨水、海平線隆起的奔騰駭浪。

回到達悟族創世傳說與黑翅飛魚神話的起點,尋回「沒有文字的民族」的話語權。

天神創造了「人之島」,在仙女神的協助下,島嶼上的生命得以延續。仙女神給予杜馬右比其他孩童更高的智慧,讓他從部落耆老們的口述中,把飛魚神話完整記憶下來,好讓達悟民族有中心思想,不被其他強悍的外島民族同化。杜馬右漸漸成了部落裡的「說書人」、意見領袖,在他為人父以前,盛名已傳播到小島上多個部落。

然而西方列強正逐漸解構世界上任何一座孤島,人之島已被看見。鐵鳥、鐵殼船的到來打破了達悟人與世無爭的和平,衝擊了海洋民族的宇宙觀。殖民者以槍和筆,使島嶼住民不得不屈從。「口述」敵不過「文字」,有文字的侵略者書寫、竄改、奴役沒有文字的民族,並視其為野蠻人,達悟族如同被先進的流刺網圍繞禁錮,再也找不到游向那自由大海的出口。

我們原是住在不同的星球:來自日本的殖民者、開著轟炸戰機的美國人、加拿大和瑞士的傳教士、因戰爭敗走至此的漢人、以及被壓抑在「中華民國」國號下的維吾爾人,各自相異的史觀,因為不同的理由匯聚於此,也改變了島嶼的命運。

好評推薦

「深刻寫出台灣原住民族在異族文化殖民下的傷痕,也同時洋溢著迎向浩瀚海洋的達悟精神。」──向陽(詩人)

「這部小說,顛覆了我們文字邏輯的思維,讓我們看見被文字歷史隱匿的角落,也重新審視文明與野蠻那並不穩固的疆界和指涉。」──蔡佩含(國立政治大學台灣文學研究所博士)

本書特色

首度從達悟族的視角,對映主流大歴史。

家族代代相傳口述的故事,以第一手資料所書寫的達悟族歷史小說。

作品內含大量達悟族史料,為市面少見。

運用達悟語、日語、華語揉雜書寫,既是復興母語,也是對殖民者的回擊。

站在弱勢民族的視角,為原住民還原當年無法為自己道出的真相。

沒有信箱的男人