All'ombra delle fanciulle in fiore--Parte seconda--Nomi di paesi

audiobook (Unabridged) il paese

By Marcel Proust

cover image of All'ombra delle fanciulle in fiore--Parte seconda--Nomi di paesi
Audiobook icon Visual indication that the title is an audiobook

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...
"L'abitudine affievolisce ma stabilizza, provoca la disgregazione, ma la fa durare all'infinito."
"All'ombra delle fanciulle in fiore" è il secondo volume di "Alla ricerca del tempo perduto" (la "Recherche"), il capolavoro di Marcel Proust, scritta tra il 1909 e il 1922, pubblicata in sette volumi tra il 1913 e il 1927 (viene considerato il romanzo più lungo di sempre).
Nella seconda parte di questo secondo volume, intitolata "Nomi di paesi: il paese" ("Noms de pays: le pays") l'autore soggiorna per un certo periodo con la nonna e la domestica Françoise in un hotel di Balbec, una località di mare in Normandia. All'inizio Marcel, non conoscendo nessuno del luogo, passa molto tempo da solo, parlando per lo più con alcuni amici della nonna. In seguito conosce il pittore Elstir, amico di Madame Verdurin, e il giovane Robert de Saint-Loup che è imparentato con la famiglia Guermantes, e che presenta Marcel a un componente della famiglia, lo zio, il barone di Charlus. In seguito Marcel fa amicizia anche con un gruppo di fanciulle, che si fanno chiamare le "fanciulle in fiore". Di questa comitiva fanno parte Andrée, Rosemonde e Albertine, le quali osservavano il protagonista già da un po' di tempo prima di conoscerlo. Tra queste ragazze l'autore si innamora di Albertine e inizialmente si diverte a farla ingelosire, facendosi vedere insieme all'amica Andrée. (Traduzione di Alberto Rossatti)
All'ombra delle fanciulle in fiore--Parte seconda--Nomi di paesi