illz

ebook Revistë Letrare e Tiranës - Nr. 36 · illz--Revistë Letrare e Tiranës

By Klubi i Poezisë

cover image of illz

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

illz is a periodical of literature in the Albanian language. It is published every two months by Klubi i Poezisë, Tiranë. This is issue nr. 36.

illz është një revistë letrare periodike në gjuhën shqipe e botuar nga Klubi i Poezisë, Tiranë. Revista botohet çdo dy muaj. Ky është numri 36.

Autorët e publikimet të këtij vëllimi:

FAQET E REDAKSISË
Bardhyl Zaimi - Në kënetën e bullizimit të dijes
Zija Vukaj - Kritikën letrare e favorizojnë letrarët e talentuar

RETRO
Jul Variboba - "Gjella e Shën Mërisë Virgjër"

STUDIO
Mehmet Kraja - "Udhëzime për kapërcimin e detit" - roman i shkruar në atmosferën e vitit 1981

PERSONALITETI
Botime të shkrimtarit Agim Gjakova
Agim Gjakova – Shtatë netë - poezi
Agim Gjakova - Muzeu i krymbave - fragment romani
Agim Gjakova - Shtëpia në udhëkryqin e botës – tregim
Fatmir Terziu - Filozofia e përsëritjes, një logjikë hegeliane në poezi - (Me krijimtarinë poetike të Agim Gjakovës)

IN MEMORIAM
Luan Starova – Koha e dhive - fragment romani
Bardhyl Londo – Prill i hidhur - poezi
Yehuda Amichai - Çfarë mësova në luftra – Përktheu: Bardhyl Londo

TË FTUAR
Muhammad Al Maghout - Do ta tradhëtoj atdheun - Përktheu: Elmaz Fida
Bertolt Brecht - Analfabeti politik - Përktheu: Maksim Rakipaj
Emil Siorani - Mjerimi – stimulues i shpirtit - Përktheu: Fatmir Sulejmani
Nina Cassian - Një qilim me flutura - Përktheu: Rielna Paja
Danilo Kiš - Kështjella e ndriçuar prej diellit - Përktheu: Ben Andoni
Mikhail Shishkin - Të heshtësh do të thotë të mbështesësh agresorin - Përktheu: Sefedin Krasniqi
W. H. Auden - Ndaleni kohën - Përktheu: Granit Zela
Giovanni Pascoli – Romanja - Përktheu: Zija Vukaj
Ahmet Telli - Ti je fëmijë - Përktheu: Rozana Belli

TË ZGJEDHUR
Ibrahim Kadriu - Kokat në hell - fragment romani
Mehmet Elezi - Janë sosur motivet për Moskën – poezi
Luan Rama - Caritatem autem non habuero nihil sum – poezi
Oana Glasu - Mësomë ti! – poezi
Agim Bajrami - Kēsaj dite tē janartë – poezi
Faruk Myrtaj - Homerë me lexues të verbër – tregim
Mevi Rafuna - Njerëzimi luan vallen e vdekjes – poezi
Ndue Dedaj - Burri i andrrës – tregim
Adelina Dardha - Burrat e jetes sime
Ajne Iberhysaj - Fjala e ka syrin pishë
Xhevat Mustafa - Një natë - fragment romani
Alma Jaku – Magjia e dashurisë
Azgan Berbati - Porosi hyjnore
Ben Andoni – Vija – tregim
Albana Shala – Në rrugën e dashurisë - poezi
Meri Bo - Të kam dashur shumë
Mirela Leka Xhava - Dimër në Bordo
Klejda Plangarica - I huaj ky shtrat
Leonora N Lokaj - Kohë pa emër - Ishte viti 2032
Vojsava Zagali - Fjalë pa hesap
Drita Lushi - Ca ditë prilli
Alma Zenellari – Drithërimë

PERSONALITET
Dom Ndre Zadeja - Kunora e bylbylave
Daniel Gàzulli - Kanë grì Dom Ndrenë !

PLUS
Lulëzime Malaj - Unë pa ty...
Argjira Ukimeri – Asaj

NË TAKIM ME SHKRIMIN
Shaban Sinani – "Kënga e Këngëve" në katër shekuj përkthim: Buzuku, Kuteli, Filipaj
Nehas Sopaj - Trinomi postmodern letrar shqiptar
Aleksandër Zoto - Murtaja te Kamy dhe Buxhovi
Tonin Çobani & Ndue Ballabani - Gjergj Fishta, Akademiku i parë shqiptar
Pirro Loli - "Fryma e ngujueme në asht" - Me rastin e 30 vjetorit të vdekjes së Martin Camajt
Bardhyl Zaimi - Interkulturaliteti dhe analiza krahasimtare
Vaid Hyzoti - Lexim i fshehtësisë së shpirtit - Për librin me titull "Të fshehtat e shpirtit" të autores Meri Bo
Xhahid...

illz