illz

ebook Revistë Letrare e Tiranës--Nr. 33 · illz--Revistë Letrare e Tiranës

By Klubi i Poezisë

cover image of illz

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

illz is a periodical of literature in the Albanian language. It is published every two months by Klubi i Poezisë, Tiranë. This is issue nr. 33.

illz është një revistë letrare periodike në gjuhën shqipe e botuar nga Klubi i Poezisë, Tiranë. Revista botohet çdo dy muaj. Ky është numri 33.

Autorët e publikimet të këtij vëllimi:

FAQET E REDAKSISË
Rexhep Shahu - 33 numra të revistës illz u botuan, shtet, ku je !?
Roland Gjoza - Kriza e librit shqip
Ardian Klosi - Martin Camaj përherë me ne

RETRO
Gaius Valerus Catullus – poezi - Le ta gëzojmë jeten. . . – Përktheu: Rudolf Marku
Safo - Një mollë e kuqe, e pjekun mirë – Përktheu: Rudolf Marku
Ovidi - Kënga e dytë – Përktheu: Rudolf Marku
Li Po - Gruaja e tregtarit të lumenjëve – letër – Përktheu: Rudolf Marku

STUDIO
Leonard Cohen - Përmasa e madhe e mirënjohjes – Përktheu: Artan Gjyzel Hasani

PERSONALITET
Islam Spahia - Dom Lec Sahatçia
Gabriele D'Annunzio - Shiu në pishnajë – Përktheu: Islam Spahia

IN MEMORIAM
Shaban Sinani - Sibilat e Bogdanit dhe Zanat e Orët e Fishtës
Stefan Çapaliku - Estetika e satiries fishtiane
Skënder Zogaj - Testamenti poetik i Havzi Nelës
Qazim Muska - "Hylli i Dritës" – revista me strukturë polivalente ku lartësohej shpirti i kombit

TË FTUAR
Adam Zagajevski –Majmunët erdhën në pushtet – poezi - Përktheu: Salajdin Salihu
Ilse Aichinger - Shpresa më e madhe (fragment) – Përktheu: Anna Kove
Gynter Gras – poezi – Përktheu: Remzi Salihu
Mihail Soare - Poemë për një dashuri si nuk është parë më – Përktheu: Oana Glasu
Guy De Maupassant – Frika – Përktheu: Iskra Thoma
Marin Sorescu – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Tomaž Šalamun – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Otilia Teposu - Regina - Përktheu: Oana Anca Mihaela Glasu
Ibrahim Hadžić – poezi – Përktheu: Ibrahim Rugova – Përgatiti Fahri Musliu

TË ZGJEDHUR

Bardhyl Londo – Pazari i librave – poezi
Lazer Stani - Fantazma e paraardhësit
Frederik Reshpja - Erdhi ora të vdes përsëri
Leon Lekaj - Andrra me qiej
Agim Mala – poezi
Shkelqim Çela – Shejza
Roland Gjoza - Nju Jorku nuk u projektua nga poetet
Aqif Hysa - Kohët e dashurisë
Donika Dabishevci - Lufta nuk e kishte emrin tim
Shaip Beqiri – poezi
Alfons Zeneli – I more me vete dhe statujat – poezi
Bislim Ahmetaj - Jorgoja I Tropojës
Ymer Nurka - Ku mund të isha këtë çast?!
Bajram Mjeku - Sinopsis para Betejës në Fushën e Mëllenjave
Eli Kanina - Nuk është e lehtë të matesh me qiellin
Ilir Magjistari - Si shpëtova nga qeni. . .
Arben Idrizi – poezi
Jaho Brahaj – Kola
Namik Dokle - Të bijtë e një mjegulle t'hirtë – poezi
Maxhun Osmanaj - Dy artet e jetës

PERSONALITETI
Abdulrazak Gurnah - Koha kur mbërrin te letërsia - Bashkëbisedim i Anupama Mohan dhe Sreya M. Datta me Abdulrazak Gurnah, fitues i Nobelit për letërsinë, 2021– Përktheu: Granit Zela

PLUS
Alma Basha - Ëndrrat kushtojnë shtrenjtë
Ymrije Beqiri - Mos u zemëro, kitara ime
Alma Zenellari - Si është të flasësh me ty...
Ajne Iberhysaj - Une jam grua
Neviana Shehi - Më mungon deti im
Gladiola Jorbus - Desha të jem e lumtur
Meri Bo - Një natë shiu
Enxhi Drapi - Përmbysje netësh

NË TAKIM ME SHKRIMIN
Milazim Krasniqi - Mrekullia poetike e poezisë "Kosovës" të Arshi Pipës
Afrim A. Rexhepi - Tregimi shqiptar në Maqedoninë...

illz