영어고전277 오스카 와일드 비평록Ⅱ(English Classics277 Reviews by Oscar WildeⅡ)

ebook 영어고전(English Classics)

By 오스카 와일드

cover image of 영어고전277 오스카 와일드 비평록Ⅱ(English Classics277 Reviews by Oscar WildeⅡ)

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

오스카 와일드 비평록(Reviews by Oscar Wilde)(1908)은 다양한 주제에 대한 작가의 비평, 의견, 주장 등이 실린 짤막한 글을 오스카 와일드의 동성 연인이자 출판 대리인(literary executor) 로버트 로스(Robert Baldwin Ross)(1869~1918)가 100여 편 묶어 놓은 편집본으로 작가의 사후 8년 후인 1908년 출간되었습니다. 로버트 로스가 직접 소개글(Introduction)을 썼으며 예술은 물론 식사, 시, 셰익스피어, 철학, 연극, 소설 등 수많은 주제를 다루고 있기 때문에 한 권의 책으로 묶여있기는 하나 통일성이 부족한 것이 특징이자 개성으로 순서에 상관없이 읽어도 무방합니다. 당대 최고의 극작가로 활동한 오스카 와일드답게 당시 런던이 여러 연극을 관람하고 배우와 각본, 작품에 대한 쓴소리를 아끼지 않았으며, 곳곳에서 특유의 유머러스함도 엿볼 수 있습니다. 백여 편에 달하는 작품이기 때문에 2편으로 분권해 소개합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B오스카 와일드의 동성 연인이자 출판 대리인(literary executor) 로버트 로스(Robert Baldwin Ross)(1869~1918) : 오스카 와일드의 작품 못지 않게 그의 굴곡진 삶에 관심이 있는 독자라면 Wilde Gives Directions About 'De Profundis'와 같이 그가 수감되었을 당시 로버트 로스(Robert Baldwin Ross)(1869~1918)에게 보낸 편지를 놓칠 수 없을 것입니다. 편지 전문은 영어고전273 오스카 와일드 산문집(English Classics273 Selected Prose of Oscar Wilde by Oscar Wilde) 참조. 오스카 와일드는 명예와 재산, 그리고 건강마저 잃은 가운데에서도 자신의 작품만큼은 온전하게 보존되기를 바랐으며, 로버트 로스가 자신이 사망할 경우 아내를 비롯한 가족 대신 자신의 출판 대리인(literary executor)이 되어주기를 간절히 부탁하였습니다. 심지어 자신의 작품을 보존하기 위해 타이핑해줄 것을, 타이핑하기에 적절한 인물과 방식, 장소까지 구체적으로 주문하였습니다. 로버트 로스(Robert Baldwin Ross)(1869~1918)는 단순한 출판 대리인(literary executor)이기 이전에 오스카 와일드의 동성 연인이기도 했습니다. 로스는 오스카 와일드가 출소한 후 그가 교도소에서 쓴 편지와 원고를 맡았을 뿐 아니라 그가 프랑스로 망명한 후에도 그의 작품을 출간하기 위해 정신적, 재정적 조력을 아끼지 않았으며, 오스카 와일드가 사망할 당시에도 그의 곁을 지켰습니다. 심지어 그의 유골 또한 19050년 오스카 와일드 사망 50주년을 기념해 그의 곁에 안치될 정도니 둘의 관계는 오히려 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)의 당사자인 보시보다도 친밀했다고 할 수 있을 것입니다. The editor of writings by any author not long deceased is censured sooner or later for his errors of omission or commission. I have decided to err on the side of commission and to include in the uniform edition of Wilde's works everything that could be identified as genuine. Wilde's literary reputation has survived so much that I think it proof against any exhumation of articles which he or his admirers would have preferred to forget. 얼마 되지 않은 작가에 의한 글의 편집자는 그의 누락이나 의뢰의 실수로 인해 조만간 비난을 받습니다. 저는 수수료 측면에서 실수를 해서 와일드의 작품 중 진품으로 판명될 수 있는 모든 것을 통일판에 포함시키기로 결정했습니다. 와일드의 문학적 명성은 너무도 많이 남아 있어서 저는 그것이 와일드나 그의 추종자들이 잊고 싶어했을 어떤 기사도 발굴하지 않았다는 증거라고 생각합니다.As a matter of fact, I believe this volume will prove of unusual interest; some of the reviews are curiously prophetic; some are, of course, biassed by prejudice hostile or friendly; others are conceived in the author's wittiest and happiest vein; only a few are colourless. And if, according to Lord Beaconsfield, the verdict of a continental nation may be regarded as that of posterity, Wilde is a much greater force in our literature than even friendly contemporaries ever supposed he would become. 사실, 저는 이 책이 특별한 관심을 보일 것이라고 믿습니다; 몇몇 리뷰들은 이상하게도 예언적입니다; 물론, 몇몇은 적대적이거나 친근한 편견에 의해 생동감이 있습니다; 다른 것들은 작가의 가장 위트있고 행복한 맥락에서 고안되었습니다; 오직 몇몇 것들만이 무색합니다. 그리고, 비콘스필드 경에 따르면, 대륙 국가의 평결이 후세의 평결로 여겨진다면, 와일드는 우리 문학에서 그가 될 것이라고 생각했던 것보다 훨씬 더 큰 힘입니다.He had alienated a great many of his Oxford contemporaries by his extravagant manner of dress and his methods of courting publicity. The great men of the previous generation, Wilde's intellectual peers, with whom he was in artistic sympathy, looked on him askance. Ruskin was disappointed with his former pupil, and Pater did not hesitate to express disapprobation to private friends; while he accepted incense from a disciple, he distrusted the thurifer. 그는 사치스러운 옷차림과 대중의 관심을 끌기 위한 그의 방법들로 인해 많은 옥스퍼드 동시대 사람들을 소외시켰습니다. 이전 세대의 위인들, 와일드의 지적 동료들이 그가 예술적 동정에 빠져 있는 것을 바라보았습니다. 러스킨은 그의 이전 제자에게 실망했고, 파터는 개인적인 친구들에게 실망을 표현하는 것을 주저하지 않았습니다; 그가 제자로부터 향을 받는 동안, 그는 복사(服事)를 불신했습니다.From a large private correspondence in my possession I gather that it was, oddly enough, in political and social centres that Wilde's amazing powers were rightly appreciated and where he was ...

영어고전277 오스카 와일드 비평록Ⅱ(English Classics277 Reviews by Oscar WildeⅡ)