영어고전157 아서 코난 도일의 붉은 등(English Classics157 Round the Red Lamp : Being Facts and Fancies of Medical Life by Arthur Conan Doyle)
ebook ∣ 영어고전(English Classics)
By 아서 코난 도일

Sign up to save your library
With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Search for a digital library with this title
Title found at these libraries:
Library Name | Distance |
---|---|
Loading... |
붉은 등 : 의학 생활의 사실과 환상(Round the Red Lamp: Being Facts and Fancies of Medical Life by Arthur Conan Doyle)(1894)은 배에 탄 세 남자(Three Men in a Boat)(1889)로 유명한 영국의 유머 작가 제롬 K 제롬(Jerome K. Jerome)이 아이들러(The Idler) 편집장을 맡을 당시 코난 도일에게 제안해 연재한 기사와 단편소설을 모아 1894년 단행본으로 출간한 작품입니다. 작가이기 이전에 의사였던, '코난 도일의 본업'을 잘 살린 작품이라고 할 수 있습니다. 그리 성공적이지는 못했습니다만.......붉은 등(Red Lamp)하면 홍등가나 정육점을 떠올리실지도 모르겠습니다만, 이는 영국에서 병원을 표시하는 대중적인 표시등입니다. 응급차나 구급차의 비상등과 오히려 흡사하지요. 작가 아서 코난 도일도 이에 대한 질문을 종종 받았는지, 서문(The Preface)에 그 유래를 밝히고 있습니다. P. S.—You ask about the Red Lamp. It is the usual sign of the general practitioner in England. 추신: 당신은 붉은 등(Red Lamp)에 대해 묻습니다. 이것은 영국에서 일반 의사의 일반적인 표시입니다.의학 생활의 사실과 환상(Being Facts and Fancies of Medical Life)이란 부제를 보면 의사로써의 경험담을 풀어낸 에세이같지만, 미이라의 저주를 소재로 한 로트 번호 249(Lot No. 249)처럼 공포물(Gothic horror)에 해당하는 단편소설도 포함되어 있어 그 성격을 한 마디로 설명할 수 없는 묘한 단편집입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B추리 소설이 아닌, 고딕 공포 소설가 아서 코난 도일의 업적?! : 로트 번호 249(Lot No. 249)(1892)는 아서 코난 도일의 수많은 단편 중에서 독자와 평론가의 호평을 받은 고딕 공포물(Gothic horror)로, 영미권에서 미이라(mummy)란 이국적이고 신비스러운 소재를 활용한 최초의 작품은 아니지만 미이라를 '공포물의 소재'로 삼은 것에는 그의 공로가 큽니다. 평론가들이 아서 코난 도일의 추리 소설이 아닌, 고딕 소설이자 공포소설 작가로써 로트 번호 249(Lot No. 249)(1892)를 높이 평가하는 이유가 바로 여기에 있습니다. "One of the most significant [stories] in the history of supernatural fiction [for] being the first to depict a reanimated mummy as a sinister, dangerous creature." "초자연적 소설의 역사에서 가장 중요한 [이야기] 중 하나이며, 처음으로 되살아난 미이라를 불길하고 위험한 생물로 묘사한 것"It was also the first work of fiction to feature a modern man reviving a mummy with ancient Egyptian texts as opposed to electricity. 또한 전기가 아닌 고대 이집트 주문으로 미이라를 되살리는 현대인을 다룬 최초의 소설 작품이집트를 약탈한 유럽의 총칼, 유럽을 강타한 이집트 문명! : 19세기는 나폴레옹의 이집트 원정(Napoleon's Egyptian campaign)(1798~1801)을 통해 약탈한 수많은 유물이 유럽인들을 열광시키던 시기였으며, 이를 계기로 로제타 스톤(Rosetta Stone)과 같은 고대 이집트의 언어를 비롯해 문화, 예술, 건축, 과학과 종교 등이 이집트빠, 일명 이집트매니아(Egyptomania)를 양산하던 시기였습니다. 이국의 문화와 문물을 비롯해 심령술에 관심이 많았던 코난 도일 또한 이집트매니아(Egyptomania)로써 이집트에 관한 다양한 자료를 조사하고 연구하였을 것입니다. 코난 도일은 로트 번호 249(Lot No. 249)(1892) 이전에 The Ring of Thoth(1890)에서도 이집트 미이라를 소재로 삼은 바 있습니다. 로트 번호 249(Lot No. 249)(1892)에는 이집트 미이라에 매료된 나머지 미이라를 경매로 구입하고, 심지어 미이라(mummy)를 되살려내는 에드워드 벨링험(Edward Bellingham)이 등장하며, 이로 인해 벌어지는 괴이한 사건사고와 해결이 작품의 주요 이야기입니다. "Well, it must be a little vague in detail, but the main points seem to me to be clear enough. This fellow Bellingham, in his Eastern studies, has got hold of some infernal secret by which a mummy—or possibly only this particular mummy—can be temporarily brought to life. He was trying this disgusting business on the night when he fainted. No doubt the sight of the creature moving had shaken his nerve, even though he had expected it. You remember that almost the first words he said were to call out upon himself as a fool. Well, he got more hardened afterwards, and carried the matter through without fainting. The vitality which he could put into it was evidently only a passing thing, for I have seen it continually in its case as dead as this table. He has some elaborate process, I fancy, by which he brings the thing to pass. Having done it, he naturally bethought him that he might use the creature as an agent. It has intelligence and it has strength. For some purpose he took Lee into his confidence; but Lee, like a decent Christian, would have nothing to do with such a business. 로트 번호 249(Lot No. 249)(1892)이란 책 제목은 경매 당시 미이라에게 붙여진 일련번호를 의미합니다. "I don't know his name," said Bellingham, passing his hand over the shrivelled head. "You see the outer sarcophagus with the inscriptions is missing. Lot 249 is all the title he has now. You see it printed on his case. That was his number in the auction at which I picked him up." "저는 그의 이름을 모릅니다,"라고 벨링엄은 오그라든 머리를 손...