영어고전140 아서 코난 도일의 화이트 컴퍼니(English Classics140 The White Company by Arthur Conan Doyle)
ebook ∣ 영어고전(English Classics)
By 아서 코난 도일

Sign up to save your library
With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Search for a digital library with this title
Title found at these libraries:
Library Name | Distance |
---|---|
Loading... |
셜록 홈즈(Sherlock Holmes)의 작가 코난 도일이 역사 소설(historical novel)을 썼다구?! : 아서 코난 도일은 주홍색 연구(A Study in Scarlet)(1887)부터 셜록 홈즈의 사건집(The Case-Book of Sherlock Holmes)(1927)까지 총 9권(4편의 장편과 5편의 단편집)을 집필하는 기간에도 다양한 장르의 소설(Novels), 시(War poetry), 논픽션(Nonfiction), 대본(Playwright) 등을 집필한 다작 작가입니다. 1889년 출간한 마이카 클라크(Micah Clarke by Arthur Conan Doyle)(1889)를 비롯해 실존하는 인물과 역사적인 사건, 자신의 경험담 등을 소재로 한 역사 소설(historical novel)을 꾸준히 집필하였습니다. 작가 스스로는 셜록 홈즈(Sherlock Holmes)와 같은 추리소설보다는 역사 소설 작가로 대중들의 찬사를 받고 싶었습니다만, 그리 성공적이지는 못했습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B아서 코난 도일의 마이카 클라크(Micah Clarke by Arthur Conan Doyle)(1889)아서 코난 도일의 화이트 컴퍼니(The White Company by Arthur Conan Doyle)(1891)아서 코난 도일의 위대한 그림자와 나폴레옹 이야기(The Great Shadow and Other Napoleonic Tales by Arthur Conan Doyle)(1892)아서 코난 도일의 피난민(The Refugees by Arthur Conan Doyle)(1893)아서 코난 도일의 로드니 스톤(Rodney Stone by Arthur Conan Doyle)(1896)아서 코난 도일의 엉클 베르나크 : 제국의 추억(Uncle Bernac : A Memory of the Empire by Arthur Conan Doyle)(1897)아서 코난 도일의 코로스코의 비극(The Tragedy of the Korosko by Arthur Conan Doyle)(1898)아서 코난 도일의 나이젤 경(Sir Nigel by Arthur Conan Doyle)(1906)아서 코난 도일의 백년 전쟁(The Hundred Years' War)(1337~1453)을 배경으로 한 역사 소설(historical novel) : 아서 코난 도일의 화이트 컴퍼니(The White Company by Arthur Conan Doyle)(1891)는 잉글랜드 왕국의 플랜태저넷 가문(House of Plantagenet)과 프랑스 왕국의 발루아 가문(House of Valois)이 프랑스 왕위 계승 문제를 놓고 무려 116년간 대립한 백년 전쟁(The Hundred Years' War)(1337~1453) - 특히 1366년부터 1367년까지 전쟁의 서막에 해당하는 나헤라 전투(Battle of Nájera)(1367)를 주요 배경으로 하는 역사 소설(historical novel)입니다. 작가 코난 도일의 명성이 무색하게도 국내에는 번역본조차 출간되지 않을 정도로 '숨겨진 작품'입니다만, 미국 작가 프랜시스 스콧 키 피츠제럴드(Francis Scott Key Fitzgerald)(1896~1940)의 소설 낙원의 이편(This Side of Paradise)(1920)에서 주인공 Amory Blaine이 화이트 컴퍼니(The White Company by Arthur Conan Doyle)(1891)를 읽는 장면이 등장합니다. He decided, however, that this was a good excuse not to go back to study hall that night, so, comfortably couched up in his room, he munched Nabiscos and finished "The White Company." 하지만 그는 이것이 그날 밤 서재로 돌아가지 않기 위한 좋은 핑계라고 판단하여 편안하게 그의 방에서 나비스코(Nabisco)를 씹고 화이트 컴퍼니(The White Company by Arthur Conan Doyle)(1891)를 마저 읽었습니다. 화이트 컴퍼니(The White Company)가 이탈리아의 용병단이라구?! : 화이트 컴퍼니(The White Company)의 수장 나이젤 경(Sir Nigel Loring)은 코난 도일이 14세기 활약한 지휘관이자 가터 기사단(Order of the Garter)의 창립자 중 하나인 닐 로링(Neil Loring)을 모티브로 창작한 인물입니다만 세부적인 묘사와 행적에는 큰 차이가 있습니다. 나이젤 경(Sir Nigel Loring)은 화이트 컴퍼니(The White Company by Arthur Conan Doyle)(1891)와 나이젤 경(Sir Nigel by Arthur Conan Doyle)(1906), 2편의 소설에 등장하므로 함께 읽으시면 더욱 좋습니다. 화이트 컴퍼니(The White Company)는 14세기 실존했던 이탈리아 용병단(a real-life 14th-century Italian mercenary company)의 이름에서 따온 것으로, 엘리트 궁수(elite archer) Samkin Aylward이 활약하며, 수차례 나이젤 경(Sir Nigel Loring)의 목숨을 구하는 용병단으로 등장합니다. 우리말로 '백색군단', '백색용병' 쯤으로 옮길 수 있습니다. "He is possessed of a devil!" they shouted. "Run, brother Ambrose, brother Joachim! Call Hugh of the Mill, and Woodman Wat, and Raoul with his arbalest and bolts. Tell them that we are in fear of our lives! Run, run! for the love of the Virgin!" "그는 악마에 홀렸습니다!"라고 그들은 외쳤습니다. "달려요, 앰브로스 형제, 요아힘 형제! 방앗간의 휴, 우드맨 왓, 라울을 호출하여 그의 장신구와 볼트로 묶습니다. 그들에게 우리가 우리의 삶을 두려워하고 있다고 말하세요! 달려라, 달려라! 성모마마의 사랑을 위하여!""There lies the image of our past and of our future," cried Alleyne, as they rode on upon their way. "Now, which is better, to till God's earth, to have happy faces round one's knee, and to love and be loved, or to sit forever moaning over one's own soul, like a mother over a sick babe?" "과거와 미래에 대한 이미지가 있습니다."라고 그들이 말을 타고 가면서 알랭은 외쳤습니다. "지금이, 하느님의 땅까지, 행복한 얼굴을 무릎에 두르고, 사랑하고 사랑받는 것, 아니면 아픈 아기 위로 엄마처럼 영원히 앉아 신음하는 것 중 어느 것이 더 나을까요?""I know not about that," said John, "for it casts a great cloud over me when I think of such matters. But I know that my crown was well spent, for the man had the look of a very ...