Drunk from the Bitter Truth
ebook ∣ The Poems of Anna Margolin · SUNY Series: Women Writers in Translation
By Anna Margolin
Sign up to save your library
With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.
Search for a digital library with this title
Title found at these libraries:
Loading... |
Winner of the 2007 Yiddish Literature and Translation from Yiddish presented by the Helen and Stan Vine Annual Canadian Jewish Book Awards
2007 Runner Up of the National Jewish Book Award in Poetry
Born Rosa Lebensboym in Belarus, Anna Margolin (1887–1952) settled permanently in America in 1913. A brilliant yet largely forgotten poet, her reputation rests on her volume of poetry published in Yiddish in 1929 in New York City. Although written in the 1920s, Margolin's poetry is remarkably fresh and contemporary, dealing with themes of anxiety, loneliness, sexual tensions, and the search for intellectual and spiritual identity, all of which were clearly reflected in her own life choices. Sensitively and beautifully translated here, the poems appear both in the original Yiddish and in English translation.
Shirley Kumove's fascinating critical-biographical introduction highlights Margolin's tempestuous and unconventional life. An exceptionally beautiful and gifted woman, Margolin adopted a bohemian and an eccentric lifestyle, and threw herself into both intellectual pursuits and romantic attachments beyond her two marriages.
2007 Runner Up of the National Jewish Book Award in Poetry
Born Rosa Lebensboym in Belarus, Anna Margolin (1887–1952) settled permanently in America in 1913. A brilliant yet largely forgotten poet, her reputation rests on her volume of poetry published in Yiddish in 1929 in New York City. Although written in the 1920s, Margolin's poetry is remarkably fresh and contemporary, dealing with themes of anxiety, loneliness, sexual tensions, and the search for intellectual and spiritual identity, all of which were clearly reflected in her own life choices. Sensitively and beautifully translated here, the poems appear both in the original Yiddish and in English translation.
Shirley Kumove's fascinating critical-biographical introduction highlights Margolin's tempestuous and unconventional life. An exceptionally beautiful and gifted woman, Margolin adopted a bohemian and an eccentric lifestyle, and threw herself into both intellectual pursuits and romantic attachments beyond her two marriages.