illz

ebook Revistë Letrare e Tiranës--Nr. 27 · illz--Revistë Letrare e Tiranës

By Klubi i Poezisë

cover image of illz

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

illz is a periodical of literature in the Albanian language. It is published every two months by Klubi i Poezisë, Tiranë. This is issue nr. 27.

illz është një revistë letrare periodike në gjuhën shqipe e botuar nga Klubi i Poezisë, Tiranë. Revista botohet çdo dy muaj. Ky është numri 27.

Autorët e publikimet të këtij vëllimi:

FAQET E REDAKSISË
Dom Lazër Shantoja – Shkrimtarët e rij nuk kanë duresë
Salajdin Salihu – Në hapsirën shqiptare ka komunikim normal vetëm të antivlerave

RETRO
Aleksandër Stavre Drenova – Asdreni – Betimi mi flamur (Himni i flamurit kombëtar)...
Lazër Shantoja – "Me shkru mirë shqip, krejt shqip, vetëm shqip!" – fragment për At Gjergj Fishtën
Andrej Voznjesenki – Ne vdekjen e Pazolinit... – Përktheu: Bardhyl Londo

STUDIO
Salvatore Quasimodo – Poeti dhe Politikani – Fjalimi i mbajtur në marrjen e çmimit Nobel 1959 – Përktheu: Herald Gjura
Isabel Allende – Pse shkruaj – Përktheu: Granit Zela
William Saroyan – Si i zbulova rregullat dhe stilin e shkrimit të historive – Përktheu: Granit Zela
Granit Zela – Kur përktheja Folknerin – (Bisedë me Andreas Dushin)

PERSONALITETI
Louise Glück – Fituese e çmimit Nobel për letërsi për vitin 2020 – cikël poetik – Përktheu: Ramadan Musliu
Në zonën e mrekullueshme të guximit – Intervistë me nobelisten Louise Glück – realizuar nga Grace Cavalieri – Perktheu: Granit Zela
Anders Olsson – Shënime për poeten Louise Glück – Perktheu Granit Zela

IN MEMORIAM
Visar Zhiti – Një trini në Tetor – Datëlindja e poetëve Pano Taçi, Dritëro Agolli, Migjeni
Fasli Haliti – Testament – poezi
Hafiz Ali Kraja – Poet Kombëtar, o Patër Gjergj! – Fjala në varrimin e At Gjergj Fishtës në 1940

TË FTUAR
Khalil Gibran – Poeti – Nga vepra e plotë, Paris – Përktheu: Luan Rama
Czesław Miłosz – Pjella e Europës – Përktheu: Agron Tufa
Gabriel García Márquez – Erdha vetëm për të folur në telefon – Përktheu: Bajram Karabolli
Saul Bellow – Lexues tepër serioz të botës, kini kujdes! – Përktheu: Granit Zela
Odysseas Elytis – Bukuroshja dhe analfabeti – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Nikola Madžirov – Hijet na anashkalojnë – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Dragana Tripković – Figura universale e gruas – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Ana Ristović – Kartolina dëshpruese – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Ana Pepelnik – Techno – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Abdullah Sidran – Shuma e kujt jemi – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Slavko Mihalić – Shkoj udhës time së prapthi – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Mirela Ivanova – Teori – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Gökçenur Ç. – Emri yt është ulërimë dreri e shkruar në cirilike – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Eduardo Galeano – Pse shkruaj – Përktheu: Granit Zela

TË ZGJEDHUR
Arbër Ahmetaj – Maloku i mutit
Oana Glasu – Mësomë Ti!
Ramiz Gjini – Shajnì
Fatmir Minguli – Në vijat e bardha
Fatmir Terziu – Maska e botës
Bujar Balliu – Dita e lindjes
Shqiponja Axhami – Atdheu im më shtie frikë
Xhevair Lleshi – Letrat me vrima, i pari dhe litari prej rëre
Kujtim Abdi – Ungjilli sipas Doruntinës
Murat Aliaj...

illz