紀德的靈魂啟蒙經典三部曲 (遣悲懷+如果麥子不死+新糧‧地糧)

ebook

By 安德烈・紀德

cover image of 紀德的靈魂啟蒙經典三部曲 (遣悲懷+如果麥子不死+新糧‧地糧)

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

諾貝爾文學獎得主 紀德 給後世的靈魂啟蒙經典三部曲

因為誠實,他成了時代的異端,

他的寫作,是為了遙遠未來裡的讀者。

啟發卡繆、沙特、德希達等名家

帕慕克至今仍在小說中談他

跨越百年的精神典範,一位撼動全歐洲的大師

──當代的異端・後世的先驅者──

◎1947年諾貝爾文學獎得主

◎法文直譯全新譯本.完整譯注.阮若缺、阮慶岳、徐麗松重量導讀

◎在散文、日記、筆記中,與神對話,談天賦人權,違抗以宗教為唯一準則的當世價值

◎法國哲學家沙特說:「紀德是個無可取代之人,因為他選擇的是『成為』真理。」

──紀德寫下靈魂深處最透徹覺悟的三部作品──

《如果麥子不死》|對善與美的戀慕 對自我最毫無保留的檢視

《遣悲懷》|深情悼亡的經典之作 收錄談詩論藝之紀德日記選

《地糧‧新糧》|掙脫禁錮的驚世名品 紀德呼喊解放代表作

──經典摘錄──

#談愛

我不知道哪件事比較可怕:是不再被愛,還是看到我們愛著的、而且他也愛著你的那人不再相信你的愛?

#談幸福

生活終究重新披上幸福的虛假外衣。

#談寫作

我寫作不是為了下一個世代的人,而是為了再下一個世代。

#談神

假如我必須提出一個信條,我會說:上帝不是在我們身後的過去,而是在前方的未來。若想尋找祂,我們該看的地方不是生命演化之初,而是它的結束。上帝位於終端,不在初始。

#談靈魂

我們的行為依附著我們,就像磷光依附著磷。固然這些行為在耗損我們,但它們也化成我們的光采。假如我們的靈魂有點什麼價值,那是因為它比其他某些人的靈魂燃燒得更熾烈。

#談智慧

但願你的視覺時時更新。智者,就是對一切感到驚奇的人。

#談孤獨

我再也無法理解「孤獨」一詞的意義;在內心獨自存有,形同不再身為任何一人;而萬物早已與我同在。——再者,我始終心繫四海,無處不是家,而且欲望還要不斷將我驅向別的境地。最美好的回憶,於我不過像是幸福的殘痕。最微小的水滴——那怕只是一粒淚珠——只要它濡濕了我的手,在我眼中它就成了彌足珍貴的真實。

──《遣悲懷》內容簡介──

二十世紀法國首席文學大師最具代表性的裸裎自剖

問世九十年仍永垂不朽的爭議禁書

法國學術榮譽騎士‧政治大學歐洲語文學系教授阮若缺導讀

書寫只能呈現部分真實,真正的真實永遠更複雜,

因此他竭力書寫自己,完整揭露一位知識分子的心智成長歷程。

「人們希望孩童的心靈僅是透明而純淨,

我從小卻只在自己身上看見醜陋與邪惡。」

紀德很早就意識到自己身上的矛盾,一切從童年開始娓娓道來──嚴肅的母親、溫和而早逝的父親、永遠蒼老的祖母、溫柔哀傷的表姊。以及因為「壞習慣」而被趕出學校、受同學霸凌等不愉快的求學經驗。更有與同性友人密切的友誼、偕王爾德同遊異地並認識自己性向、早年的寫作經驗,以及為了心靈救贖而締結的婚姻......

步入中年之後,早已享譽文壇的紀德決心在本書中更進一步自我揭露。他回溯最久遠的童稚意識,捕捉所有寶貴的靈光乍現,完整展現一位知識份子的心智歷程。他更大膽坦白,自己生長於嚴謹家庭,卻不斷感受到欲望的召喚、不斷聽見內心對體制的質疑。他想追索真正的自由,卻又因迷失而恐慌。最終他發現,唯有來回於黑暗與聖潔兩造之間,才能繼續做他自己......

《如果麥子不死》書名典出《約翰福音》,紀德試圖表達:如果麥子不死,它就只是一粒麥子,唯有通過磨難的淬鍊,遍嘗不幸的考驗,才能在塵土中復生,重新化為無數的麥粒。本書先是陸續分卷匿名發表,正式集結出版後,因內容涉禁忌題材而屢遭刪減。紀德在書中竭力剖白,卻又自述「真實」之遙不可及,正是這份強韌的誠實,使得本書流芳百世。

──《如果麥子不死》內容簡介──

他的意圖不是身處於當下,而是讓愛與真理溢出時間之外。

他的寫作不是為了同代人,而是為了下一個世代。

他明白今天的小眾,必將成為明日的輿論──

作家阮慶岳導讀

收錄紀德日記選 永恆的自我論戰──談藝術、詩、真理、政治、性別、宗教

法文直譯本首度在台問世

書寫妳的我、追悼妳的我、傷害妳的我、珍愛妳的我,

無論是哪一個我,

唯有和妳有關的那個我,才是我最精華的部分。

瑪德蓮,妳離去之後,我該怎麼相信永恆?

結縭四十載,紀德深愛的妻子瑪德蓮撒手人寰。瑪德蓮是他自小最珍惜的靈魂友伴,也是在他作品中占據最多篇幅的繆思女神。在她出現之前,他的世界只有一片混沌與黑暗。然而婚姻生活卻長年積累著懷疑、背叛,與日漸增長的沉默。他堅稱深愛妻子,那份愛高度貞潔,因不含肉欲成分而完整神聖;瑪德蓮則為了丈夫在外尋歡、陶醉於同性情欲而深感痛苦,日漸憔悴,心門緊閉。

在《如果麥子不死》的末尾,紀德彷彿將從婚姻中找到救贖,然而紀德逝後才出版的《遣悲懷》中,卻坦率揭露滿腔理想也無法治癒的傷痛。紀德在其中書寫的是無能傳達的愛、自我放逐式的裸裎懺悔,是最深的愛也是最令人懊喪的背叛,更是面對著生命中最重要的一位真理代言者,以獻祭之姿全心傾吐。

本書另收錄紀德親選的〈瑪德蓮日記〉,以及〈紀德日記選〉,時間從一八八九年橫跨至《如果麥子不死》出版後的一九二三年,作為「人生二部曲」之銜接。紀德對自身日記自道:「但願有朝一日,某個跟現在的我年齡相仿、價值觀雷同的年輕人在翻閱拙著時會感到悸動,感覺自己受到重塑。除此之外,我沒有其他野心。」他在日記中進行最嚴格的靈魂演練,深談時代的盲目、一次大戰前後的政治思潮、創作者的自省與窠臼、愛與情欲的忠實描摹、宗教與真理的交鋒辯證。彷彿操作著一場永不停歇的自我解剖,試圖還原愛與真理的原貌。

──《地糧.新糧》內容簡介──

我思,故我在,我寫,故我重生──

寫作如一面直照心靈的明鏡,

一代大師紀德在這面鏡子裡試著辨識自己真正的面容,

於是得以從渾沌的舊世界裡睜開眼,像個新生嬰兒。

紀德婚後首度遊歷北非和義大利,大受震撼,深感在此之前所知道的一切都只是靈魂的束縛,於是狂熱地揮筆寫下《地糧》,試圖掙脫心智牢獄,破除當時矯枉過正、無法與現實接軌的文風。他的思索坦率奔放,背離天主、違抗傳統,勇敢談愛、孤獨、欲望,在天主教教義為主流價值的當時,謳歌「當世」,而非死後的「永生」。《地糧》問世後,嚴重觸犯當代的審美價值,發表十年內竟只銷售區區五百本。二十八歲的他,也深深明白這是一部後世才能閱讀之作。

多年以後,六十六歲的老作家歷經愛欲折磨、生死離別,再次踏入當年深受震撼的這方思想領域,不禁寫下試著回應少作的《新糧》。文中屢屢呼籲「應只在乎自己」、「不要崇拜偶像」,堪稱為其一生最具代表性的兩部作品。紀德一生的自我對話大膽動搖了歐洲知識分子的性別意識、宗教權威、道德傳統等框架,使他即便在獲頒諾貝爾文學獎之後仍受教會視為異端。他的自我超越有如尼采的超人理型,啟發了沙特、卡繆、德希達等當代歐洲大師,如今,仍持續影響著一代又一代的青年走向自我覺醒的道路。

紀德的靈魂啟蒙經典三部曲 (遣悲懷+如果麥子不死+新糧‧地糧)