中华翻译家代表性译文库

ebook 杨宪益 戴乃迭卷

By 金圣华

cover image of 中华翻译家代表性译文库

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today
Libby_app_icon.svg

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

app-store-button-en.svg play-store-badge-en.svg
LibbyDevices.png

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Loading...

内容简介:

中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括杨宪益、戴乃迭生平介绍,杨、戴翻译思想,对杨、戴翻译的研究、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为杨宪益、戴乃迭代表性译文。第三部分为杨宪益、戴乃迭译事年表,把杨宪益夫妇所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。

作者简介:

辛红娟,翻译学博士,哲学博士后,宁波大学外国语学院副院长,教授。主要研究方向:典籍翻译研究,文学翻译实践。近五年出版图书: 1. 《〈道德经〉在英语世界:文本行旅与世界想像》,上海译文出版社,论著 2. 《创新与前瞻:翻译学科研究型教学暨教材研究》,南京大学出版社,编著 3.《11/22/63》,上海文艺出版社,译著 4.《毛姆短篇小说选》(I,II),人民文学出版社,译著 5.《马勒传》,湖南文艺出版社,译著 6. Stories of Old Xiangya,武汉大学出版社,英文译著 7. 《11/22/63》,人民文学出版社,译著 8.《译学研究叩问录》,南京大学出版社,论著 9. 《人们都叫我动物》,上海文艺出版社,译著 10. 《中国翻译家研究》(当代卷),撰写"杨宪益"条目,第567-598页,撰写字数2.3万字,上海:上海外语教育出版社。 11.《杨宪益翻译研究》,南京大学出版社,论著 13. 《寂静的春天》,译林出版社,译著

中华翻译家代表性译文库