illz

ebook Revistë Letrare e Tiranës--Nr. 18 · illz--Revistë Letrare e Tiranës

By Klubi i Poezisë

cover image of illz

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

illz is a periodical of literature in the Albanian language. It is published every two months by Klubi i Poezisë, Tiranë. This is issue nr. 18.

illz është një revistë letrare periodike në gjuhën shqipe e botuar nga Klubi i Poezisë, Tiranë. Revista botohet çdo dy muaj. Ky është numri 18.

Autoret e publikimet e këtij vëllimi:

FAQET E REDAKSISË
Mehmet Kraja - Letërsia Shqipëri-Kosovë, përvoja dhe shmangie
Leonard Cohen - Fjala në ceremoninë e marrjes së çmimit të lartë letrar 'Princess of Asturias Awards", Madrid 2011 - Përktheu: Artan Gjyzel Hasani
Jane Yolen - Të shkruash me gaz

RETRO
Anton Harapi - Çfarë i mungon mendjes

STUDIO
Rexhep Ferri - Tani po më tërheqin vetëm gabimet e bukura... - Intervistoi: Violeta Murati
Degradimi i suksesit letrar po ndodh në shumë vende të botës - Bisedë e poetit Petrit Nika me përkthyesen rumune Oana Glasu
Xhevdet Bajraj - Unë ndryshe e kam ëndërruar lirinë e politikanët ndryshe - Intervistoi: Ngadhnjim Avdyli

PËRSONALITETI
Ervin Hatibi - Poezi
Agron Tufa - Neosentimentalizmi i Ervin Hatibit

IN MEMORIAM
Fehrat Cakaj - Pranvera do te vijë

TË FTUAR
Francis Scott Fitzgerald - Rikthim në Babiloni - Përktheu: Ben Andoni
Maya Angelou - Kur lisat e mëdhenj rrëzohen - Përktheu: Granit Zela
Robert Burns - Një herë e një kohë, miku im - Përktheu: Granit Zela
Edgar Allan Poe – Korbi - Përktheu: Granit Zela
William Wordsworth - Bridhja vetmueshëm porsi një re - Përktheu: Granit Zela
William Butler Yeats - Ujdhesa në gji të liqenit - Përktheu: Granit Zela
Dylan Thomas - S'mund të ikësh pa kthim në të bekuarën natë - Përktheu: Granit Zela
Robert Frost - Një mbrëmje me borë u ndala ndanë korijes - Përktheu: Granit Zela
William Carlos Williams - Kënga e të marrit - Përktheu: Granit Zela
Milan Kundera - Provincializmi në vendet e mëdha – Përktheu: Roland Gjoza
Janis Ricos - Vorbë e tymosur – Përktheu: Enela Allkushi
Patricia Highsmith - Heroina - Përktheu: Anila Balla

TË ZGJEDHUR
Flurans Ilia - Oazi i pambërrishëm - tregime
Flurans Ilia - Lojë e çuditshme - tregim
Granit Zela - Secili shkruan tregimin e vet
Virion Graçi - Sendet e të vdekurve - cikël poetik
Flogerta Krypi - Kur parajsa ka pamjen e një biblioteke...
Flogerta Krypi - Isha me ata të rrugës Pal, në rrugët e qeshura të Budapestit
Flogerta Krypi - Një vizitë në shtëpinë e vëllezërve Grim vendi ku lindën përrallat më të bukura në botë
Gazmend Bërlajolli - Fëllanzat
Nurie Emrullai - Nata u fut nëpër flokë t'njerëzve - poezi
Liljana Kristuli - 28. 5 Nëntor
Leon Lekaj - Shpirt i braktisur - fragment romani
Fatmir Minguli - Frika kishte lindur – fragment romani
Gentiana Kone - Kokërr rëre
Isa Maloku - Vaji i shkrimtarit - poezi
Kujtim Lapa - Ëndërr mashtruese
Arif Molliqi - Fshati me një refugjat - poezi
Bajram Sefaj - Frikë feste
Lindita Aliu – Tahiri - Princi i një mijë përrallave
Flavio Duka - Nuk ka as fillim e as fund

PLUS
Selvi Beçaj - Kalorës i fatit
Rabije Bytyçi - Dora e fortë jam unë
Mimoza Pulaj -Një e dashur e çuditshme

PERSONALITET
Besim Bokshi - Poezi nga librat poetikë: "Në Pritje" dhe "Hije Të Këputura"

NË TAKIM ME SHKRIMIN
Harold Bloom - Përse të lexojmë?
Shaban Sinani - Shkrimtari për shkrimtarin para lexuesit tjetër
Salajdin Salihu - Danilo Kish: Dy të këqijat më të mëdha Nazizmi dhe Komunizmi
Sejdo Harka - Nobelisti Eugenio Montale: -Poezia është ftesë për të shpëtuar
Artan Gjyzel Hasani - Orët e prera të Çamërisë - - Shënime mbi...

illz