illz

ebook Revistë Letrare e Tiranës--Nr. 11 · illz--Revistë Letrare e Tiranës

By Klubi i Poezisë

cover image of illz

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

illz is a periodical of literature in the Albanian language. It is published every two months by Klubi i Poezisë, Tiranë. This is issue nr. 11.

illz është një revistë letrare periodike në gjuhën shqipe e botuar nga Klubi i Poezisë, Tiranë. Revista botohet çdo dy muaj. Ky është numri 11.

Autoret e publikimet e këtij vëllimi:

FAQET E REDAKSISË
Granit Zela: Misioni i parë një organi kulture

RETRO
Leonard De Martini: Urdhnimat e Tenzot

STUDIO
Jonathan Franzen: Marrëzia e shkrimtarit – Përktheu Granit Zela
Joan Didion: Përse shkruaj unë? - Përktheu: Erla Velaj

PERSONALITETI
Seyed Ahmad Hossein Alast: Imagjinata në përcaktim
Shaban Sinani: Tretja filozofike në poezinë e Naimit
Naim Frashëri: Ëndërrime
Naim Frashëri: Fletore e Bektashinjet
Naim Frashëri: Qerbelaja

IN MEMORIAM
Hida Halimi: M'u thaftë dora Prishtinë
Bebi Bramo: Mot nuk do t'ju rrëfej më asgjë

TË FTUAR
Abdullah Sidran: Një koncept i kahershëm - Përktheu Ben Andoni
Janis Ricos: Detyrimi i poetëve – Shqipëroi Enela Allkushi
Sait Faik Abasiyanik: Tani është koha për dashuri – Shqipëroi Rozana Belli
Ali Esfandiyāri (Nima Yūshij): Drita e Hënës -
Parvin E'tesāmi: I piri dhe inspektori -
Mohammad Hossein Behjat Tabrizi (Shahryār): Heydar Baba
Mohammad Hasan Mo'ayyeri (Rahi): Dreri– I përktheu Kujtim Morina
Octavian Paler: Parajsa u zbulua në një shpellë - Përktheu Eda Merepeza
Katherine Mansfield: Vajza - Përktheu: Alma Vladi
Osip Mandelshtam: Për burrninë zâmadhe të shekujve – Përktheu Agron Tufa

TË ZGJEDHUR
Primo Shllaku: Njiqind fjalë për Marien
Shkëlqim Çela: Pjergull e vjetër
Petrit Ruka: Baba, ne ikëm
Luan Rama: Epistolari i Zaratës
Xhevahir Spahiu: Migjeni flet
Ledia Dushi: Ksisoj asht dimni
Gëzim Aliu: Gostí në natën e parë të vjeshtës
Roland Gjoza: Ana Dolce & Gabbana‏
Lisandri Kola: Shtëpia jonë asht shumë e vogël
Hasan Selimi: Shtëpia e fshatit bjeshkë
Luan Xhuli: Nxënës i keq
Anila Balla: Zjarr në varrezat e vjetra të Maleshevës
Vili Minarolli: Kemi vendosur të bëjmë shtet, apo jo...
Merita Bërdica: Varse muzgu
Albina Idrizi: Një tregim dashurie
Maxhun Osmanaj: Një trastë ngarkuar
Rudina Mërkuri: Thonë

PERSONALITET
Izet Duraku: Një hyrje në shpirtin e trazuar të Agim Spahiut
Agim Spahiu: Katër këngë dhe katër pushime të vogla

PLUS
Eugena Gjoka: Asgjëja
Erti Poka: Eh, shoqëria jonë
Renaldo Salianji: Biletë për në askund
Liridon Mulaj: Nanë e huaj
Manjola Markola: Shija e lotit
Lediona Braho: Dikush më tha
Angjela Marku: Nji copëz jetë
Artiola Ndoj: I pa emën

NË TAKIM ME SHKRIMIN
Agron Tufa: Ndërgjegjja e poezisë
Xhemal Ahmeti: Artepolisi i Gëzim Aliut
Sadik Bejko: Shënime për artin e Lasgushit
Mehmet Elezi: Lazer Stani: Kohë për... dhëndër
Bardhyl Zaimi: Prolegomena e një kuarteti poetik
Sherif Selimi: Strategjitë narrative të tregimi shqip në Maqedoni
Besnik Mustafaj: Poeti si demiurg - Mbi krijimtarinë e poetit Skender Buçpapajt
Spiro Gjoni: Letërsia shqipe mes qëllimores, estetikes apo artistikes?!
Skifter Këllici: Radhë në prozë, ku fshihet një perlë poetike
Shaip Beqiri: Magjia e një alkimie të papërsëritshme
Murat Gecaj: Shënime për tri antologji, kushtuar krijueseve tona
Drita Lushi: Illz, yje që ndriçojnë mendjet e njerëzve

illz