同時通訳者のここだけの話―プロ通訳者のノート術公開―

ebook

By 関根マイク

cover image of 同時通訳者のここだけの話―プロ通訳者のノート術公開―

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...
羽生善治(将棋棋士)、本庶佑(ノーベル医学・生理学賞受賞者)、イーロン・マスク(実業家)他、数々の名士を担当してきた同時通訳者のエッセイ。現場体験談を通して、通訳の醍醐味と通訳者の頭の中を語ります。英語学習に役立つ通訳の技や豆知識もご紹介。 ●第一章 同時通訳者とことば ・通訳と聞き間違い —- 「中国人はバ×だから」の訳し方 ・予想外の発言に困る —- 被告人の自爆発言にうろたえる ・わかるまで、つなぐ —- 「七転び八起き」を「ロッキーみたいに」で通じさせる ・白人の解釈、黒人の解釈 —- 白人が言えば人種差別、黒人が言えばクールな単語 ・それだけは訳せない! —- 「佐藤さん」はMr.なのかMs.なのか 他 ●第二章 同時通訳者の現場 ・記憶に残る通訳 —- 米軍の軍法会議から不倫サイトまで ・失敗談コレクション —- 「執行猶予(suspension)」と「保護観察(probation)」を凡ミス ・密着!国際会議 —- カラオケだって通訳者の仕事 ・通訳者、体を張る。—- ダイエットにもなる通訳案件 ・お宅も訪問しちゃいます —- ワンコをなでながらの通訳 他 ●第三章 同時通訳者の技術と学び方 ・講演者がミスしたら? —- 「要点は3つ」の、3つ目がなかった場合 ・リスニングも大事 —- 通訳者にNGを出される国 ・通訳者 vs. 通訳者 —- didn't know at all とabsolutely didn't knowで大バトル ・リレー通訳、ややこしや —- 誤訳が生む、さらなる誤訳 ・通訳と翻訳の両立 —- 良い通訳者は良い翻訳者にあらず 他 ●付録 プロ通訳者のノート術公開 ジャン=フランソワ・ロザン提唱の通訳者のバイブル「7つの原則」を基に、英⇔日通訳者向けノートテイキング法を指南。手書き実例ノート付き。
同時通訳者のここだけの話―プロ通訳者のノート術公開―