
Sign up to save your library
With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Search for a digital library with this title
Title found at these libraries:
Library Name | Distance |
---|---|
Loading... |
歇洛克·福爾摩斯先生有個習慣,除了整夜不眠之外,早晨起來總是很晚。這天早晨,他坐在桌旁吃早餐時,我站在壁爐前的小地毯上,拿起了頭天晚上那位客人遺忘的手杖。這是根用槟榔子木做的既精緻又沉重的手杖,頂端有個疙瘩。緊挨頂端下面是一圈寬約一英吋的銀箍,上面刻著「贈給皇家外科醫學院學士傑姆士·摩梯末,C C H 的朋友們贈」,還刻著「一八八四年」。這手杖同舊式的私人醫生常用的既莊重又堅固實用的手杖一樣。「華生,你是怎麼看它的呢?」我沒想到背對著我坐在桌旁的福爾摩斯,竟會知道我在擺弄手杖。「你的後腦勺長著眼睛吧,你是怎麼知道我在幹什麼呢?」他說:「你瞧,我的眼前放著一把多麼亮的鍍銀咖啡壺。只可惜我們對手杖的主人此行的目的不清楚,你從手杖上能看出什麼嗎?」我盡力用他的推理方式想著說:「看得出摩梯末先生是一位功成名就資格較老的醫學界人士,他很受人們敬重。」「對!說得太好了!」福爾摩斯誇讚著。「我覺得他出診時多半是步行的,像是一位鄉村醫生。」「你是怎麼看出來的呢?」「這根手杖已磕碰得挺厲害,顯然他用它走了不少路。」福爾摩斯點點頭。「另外,這上面還刻著 『C C H 的朋友們,』 我猜想,這可能是他曾給當地一個獵人會的會員們做過外科治療,他們贈送了這根手杖。」「華生,你進步得真快,我不能不說,你在記錄我那些微不足道的成績時,低估了你自己的潛力。我真的由衷地感謝你給我的支持。」福爾摩斯真誠地說。聽著他的話,我心裡很是寬慰。