La littérature Française 1ère Partie

ebook

By Guy Deloeuvre

cover image of La littérature Française 1ère Partie

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today
Libby_app_icon.svg

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

app-store-button-en.svg play-store-badge-en.svg
LibbyDevices.png

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Loading...

Nous appelons littérature française la littérature qui a pour langue le français c'est beaucoup moins et un peu plus que la littérature de la France. Pendant les premiers siècles, les seuls textes littéraires que nous connaissions directement sont écrits en latin; lorsque la littérature française se fait enfin une place à côté de la littérature latine, celle-ci n'en paraît pas sensiblement affaiblie; elle continue son développement, parallèlement à la littérature française, ne lui empruntant presque rien, lui donnant au contraire beaucoup. Nous ne nous occuperons pas de la littérature latine du Moyen âge en France, car son histoire rentre dans une histoire générale de la littérature latine de l'Occident.

Dès le IXe siècle, des raisons sur lesquelles nous n'avons pas à disserter ici amenèrent en France la formation de deux littératures en langue commune en face de la littérature latine unique, l'une dans le Midi, l'autre dans le Nord. Nous ne nous occuperons que de celle du Nord, renvoyant pour celle du Midi à l'article Littérature provençale. Voilà en quoi littérature française est beaucoup moins que littérature de la France. Nous avons dit que c'était aussi un peu plus. En effet, depuis la conquête de l'Angleterre par les Normands francisés jusqu'en 1350, le français est la langue préféré de la littérature d'Outre-Manche, et cette littérature anglo-normande, comme on l'appelle généralement, fait corps avec la littérature française; en outre, du côté du Midi, la littérature française a fait une autre conquête, celle de l'Italie du Nord, conquête moins profonde assurément, moins durable que celle de l'Angleterre, mais plus intéressante peut-être par ses origines, car elle ne doit rien à la force des armes : la littérature franco-italienne fait le pendant de la littérature anglo-normande ou franco-anglaise.

On notera enfin que les croisades ont importé à Chypre, en Morée, en Palestine l'usage du français au moins pendant deux ou trois siècles, et que quelques œuvres littéraires intéressantes ont vu le jour dans ces pays lointains. Viendront par la suite des littératures de langue française en Belgique, au Canada, en Suisse, en Afrique, etc., et que l'on range, avec la littérature française, sous la rubrique des littératures francophones.

La littérature Française 1ère Partie