Sa Ibang Salita

ebook Sampung Sanaysay sa Siningsalin

By Medina

cover image of Sa Ibang Salita

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

Ten essays in Filipino on translation and language. “Lalagi nang isang personal na bagay ang magsalin. Karanasan ang tinutukoy—inuulit ko, tinutukoy—kapag pagsasalin ng anuman (anuman ito: katotohanan o kababalaghan) ang pag-uusapan o tatalakayin o susuriin. Ang totoo, pagsasalin ang ugat ng lahat ng gawain ng tao—pagsasalin ng karanasan. Kaya ang unang-unang pananagutan ng tagapagsalita ay ang matutuhang kilalanin ang gawain niya: ang magsalin ng karanasan.” (Translation is personal. Experience is key when translating anything (either truth or fantasy) that needs discussion or analysis. In truth, translation is the root of all of man’s activities. This is why the very first responsibility of someone is to learn how to identify his work: to translate experience.”)

Sa Ibang Salita