Translating Libya

ebook In Search of the Libyan Short Story

By Ethan Chorin

cover image of Translating Libya

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

Translating Libya, published in 2008, was one of the first books to introduce Libyan literature to English-speaking readers. This edition includes a foreword by Ahmed Ibrahim Fagih, one of Libya's most recognised authors, and a new introduction. Intrigued by the apparent absence of 'place' in Libyan short fiction, Chorin, a US diplomat, tracked down and translated stories that mentioned cities and landmarks in Libya - and then visited them, describing what he encountered. The result is a mixture of travelogue and memoir that sheds light on the issues that fed the 2011 Revolution.

Translating Libya