南斗文星高 (Star of WisdomShining in South)

ebook

By 罗孚 (Luo Fu)

cover image of 南斗文星高 (Star of WisdomShining in South)

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

当年上海一份有名的文艺杂志就是以北斗为名的,闪耀着文艺的光芒。南斗本来和文艺无关,古代传说是主管寿命的神,现在既然北斗有文艺之名,南斗也就不妨视之为文星了。辞书上说,南斗之星,因位于南方天空,故称南斗。这正好和香港是中国南方的大都市相似。(There was a well-known literary magazine named after the Big Dipper and issued in Shanghai, where it gave out brilliance of literature. The stars in Sagittarius, which was the god of age in ancient legends, originally have no relation with literature. Now that the Big Dipper is under the name of Star of Wisdom, the stars in south may as well regarded in the same way. As described in dictionaries, Sagittarius is called Nandou (Big Dipper in south) or its location in southern sky, which is similar to Hong Kong's location in southern China.)

南斗文星高 (Star of WisdomShining in South)