バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と スペイン語

ebook サル — Mono. スペイン語 勉強 シリーズ

By LingoLibros

cover image of バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と スペイン語

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...
この本は多国語を話す子供や日本語とスペイン語を平行して読んでみたい方々のために作られました。 読みやすさを考え、ほとんどの段落は一または二文章ほどとなっています。この本の日本語は、小学4年生(漢検7級)レベルの漢字とひらがな、カタカナによって書かれています。 翻訳は、普段実際に使われている一般的な言葉を使い、できる限り直訳になるよう心がけまし た。お楽しみいただけますことを願っています。 バジル、ローズマリー、パンジー姉妹はにぎやかでお話好きの小さな植物たち。いろんなことを知っているつもりですが、動物に関しては何もしりません。とんでもない勘違いのせいでまたしてもたいへんな目にあうことに。物語の一部パンジー姉妹は古いナラの木の下の、緑色の植木ばちに住んでいました。同じ植木ばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルが一しょに住んでいました。Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta verde bajo un viejo roble. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Mono.ローズマリーとパンジー姉妹はバジルをからかうのが好きでした。バジルは、姉妹の明るい色がこわく、静かにしていてほしいと思っていました。A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se callaran.「バジル、君ってまぬけだね!」姉妹は言いました、「さるは木をのぼるんだよ!」サルは植物たちをむししていましたが、みんなとちがっていました。サルは動物だったのです。—Albahaca, ¡eres tan tonto!— dijeron las hermanas, — ¡los monos trepan a los árboles!—Mono no les hacía caso, pero él era diferente. Mono era un animal.
バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と スペイン語