Conte Bilingue en Français et Japonais avec Kanji

ebook Singe--サル (Collection apprendre le japonais)

By Colin Hann

cover image of Conte Bilingue en Français et Japonais avec Kanji

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...
Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en français et japonais, avec des illustrations. Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois. La traduction est aussi similaire que possible, tout en gardant un vocabulaire facile de tous les jours. La lecture de cette amusante histoire bilingue vous aidera à apprendre l'japonais.Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes.Extrait de l'histoire -Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe.パンジー姉妹は古いナラの木の下の、緑色の植木ばちに住んでいました。同じ植木ばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルが一しょに住んでいました。Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vivent des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent.ローズマリーとパンジー姉妹はバジルをからかうのが好きでした。バジルは、姉妹の明るい色がこわく、静かにしていてほしいと思っていました。"Basilic, ne fais fais l'imbécile!" dirent les sœurs, "les singes peuvent grimper aux arbres!"Singe préférait les ignorer mais savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.「バジル、君ってまぬけだね!」姉妹は言いました、「さるは木をのぼるんだよ!」サルは植物たちをむししていましたが、みんなとちがっていました。サルは動物だったのです。
Conte Bilingue en Français et Japonais avec Kanji