Kobzar

ebook

By Taras Shevchenko

cover image of Kobzar

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

Masterfully fulfilled by Peter Fedynsky, Voice of America journalist and expert on Ukrainian studies, this first ever English translation of the complete Kobzar brings out Ukraine's rich cultural heritage.

As a foundational text, The Kobzar has played an important role in galvanizing the Ukrainian identity and in the development of Ukraine's written language and Ukrainian literature. The first editions had been censored by the Russian czar, but the book still made an enduring impact on Ukrainian culture. There is no reliable count of how many editions of the book have been published, but an official estimate made in 1976 put the figure in Ukraine at 110 during the Soviet period alone. That figure does not include Kobzars released before and after both in Ukraine and abroad. A multitude of translations of Shevchenko's verse into Slavic, Germanic and Romance languages, as well as Chinese, Japanese, Bengali, and many others attest to his impact on world culture as well. The poet is honored with more than 1250 monuments in Ukraine, and at least 125 worldwide, including such capitals as Washington, Ottawa, Buenos Aires, Warsaw, Moscow and Tashkent.

***

"Contrary to the majority of preceding translators, to the entire school of literary, or artistic, translation which is much respected and highly developed in today's Ukrainian translation tradition, Mr. Fedynsky defies Shevchenko's rule of vocalic quality and the overall idealistic endeavor to recreate the source text's vocal harmony, while concurrently remaining faithful to its semantic consistency." Lada Kolomiyets, The Ukrainian Quarterly

"The unfolding drama in Ukraine makes the appearance of Peter Fedynsky's translation of Shevchenko's "Kobzar" all the more significant. This is the first English-language edition of all of Shevchenko's Kobzar poems... We owe a tremendous debt to Fedynsky, a Voice of America journalist, for making Shevchenko's "Kobzar" available in one volume."

THE MOSCOW TIMES

Roman Czajkowsky of the Ukrainian Weekly reports on the presentation of the English translation of Shevchenko's complete Kobzar.

THE UKRAINIAN WEEKLY

"The resulting volume is a staggering work of scholarship and devoted translational acumen that places Shevchenko in the realm of Slavic literary greats where he rightfully deserves to be located".

COAL HILL REVIEW

"A Slavonic Item of the Month (March 2014): This month's feature, on the University Library's earliest set of Taras Shevchenko's Kobzar, is combined with the UL's bibliographical notes for the final CamCREES seminar of the Lent term, at which Peter Fedynsky spoke about his English translation of the Kobzar. "

CAMBRIDGE UNIVERSITY LIBRARY website

"President of Ukraine Viktor Yanukovych favored with a presentation copy of the first ever English translation of the complete Kobzar"

EMBASSY OF UKRAINE IN THE USA/PRESS CENTER

Peter Fedynsky's interview for Voice of America (Ukrainian)

VOICE OF AMERICA

Translator Peter Fedynsky talks to Ukrainian-American weekly newspaper NOVA GAZETA about his English translation of Kobzar by Taras Shevchenko (Ukrainian)

NOVA GAZETA

Taras Shevchenko deserves an entire school of translators, especially today. He arose out of serfdom to become a groundbreaking poet and an object of the ire of Russian Tsar Nikolai I; in the process, he did nothing less than help shape modern Ukraine, the largest country within the continent of Europe. Yet Shevchenko remains a relatively poorly known figure in world literature. Fedynsky's accessible, no-frills translation of his entire collected verse seeks to change this state of affairs. With...

Kobzar