Barossa Nanna and the Swooping Magpies

ebook

By Heather Gordon

cover image of Barossa Nanna and the Swooping Magpies

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

Urrakurli is the Adnyamathanha word for Magpie.

A gang of male magpies is standing on the untidy road verge outside Barossa Nanna's house, bragging about their best efforts at swooping people, especially cyclists.

Two older male Urrakurli swoop down and land next to the gang.

Hey, Spike! Hey, Sniper! Hey, Simon!

Uh! Oh! Are Spike, Sniper and Simon in trouble?

This richly illustrated text shows the elder Urrakurli (magpies) teaching the young males the rules about swooping.

Two Adnyamathanha words - Urrakurli (magpie) and Udnyu (white people) are introduced in the text.

The Urrakurli were observed on the roadside verge at Barossa Nanna's house with conversation imagined by the author.

Barossa Nanna and the Swooping Magpies