Sign up to save your library
With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Search for a digital library with this title
Title found at these libraries:
Library Name | Distance |
---|---|
Loading... |
This art-only edition has been translated from English by Google Translate.
这是我在蒙古山地草原上与野马相处的故事,这里也是狼、瞪羚、马鹿、猞猁、土拨鼠、鸣禽、鹰、秃鹰、白桦树、草、花和药用植物的家园。在 2005 年和 2007 年的夏天,我是来自世界各地的众多志愿者之一,他们来到胡斯泰国家公园参加普氏野马的重新引入项目。这些马一直是野生的,可能是地球上最后的真正野马。数千年来,它们被猎杀以获取肉类,在 20 世纪初,它们被欧洲收藏家捕获并运走。他们濒临灭绝,但被拯救了。在 1990 年代,它们从欧洲的动物园带回来并被释放。作为志愿者,我们的工作是跟踪和观察他们范围内的后宫。我和他们在一起的时间越多,我就越能认同他们。
一位艺术家参观了蒙古的胡斯台国家公园,并参与了野生普氏野马(蒙古人称之为风马)的重新引入项目。对荒野中人类和马的故事的反思。附有 36 幅原画插图。
为了寻找自己在世界上的位置,她找到了野马的陪伴,并探索了畜群与独狼之间的相互作用。
An artist visits Hustai National Park in Mongolia and takes part in the reintroduction project of the wild Przewalski horses, or Wind Horses as they are known by Mongolians. A reflection on the story of humans and horses in the wilderness. Illustrated with 45 original paintings.
Searching for her place in the world, she finds company with wild horses and explores the interplay between herd and lone wolf.
FULL TEXT ENGLISH EDITION WITH ART IS AVAILABLE SEPARATELY AS "An Artist Among the Wind Horses of Mongolia" by Erika Connor.