經典聯聯看【第五輯】

ebook 50種跨時代經典名家導讀 · E-only

By 聯經出版數位出版部

cover image of 經典聯聯看【第五輯】

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

 聯經 50 週年特別企劃,50 種跨時代經典說書計畫 

超過40位重量級領讀人,引你重返經典回應當下的疑問

  成立於1974年的聯經出版,今年迎接創社五十週年,特別規劃「經典聯聯看」Podcast說書節目,由聯經出版發行人林載爵、《聯合文學》雜誌總編輯王聰威、聯經出版總編輯涂豐恩、副總編輯陳逸華共同主持,精選五十年來,具代表性的五十種作品,每集節目邀請專業領讀人,對談一部跨時代的經典,分享他們與書相遇的時刻、作品的跨時代意義、讀者可以如何閱讀。

  聯經 50 經典分成文學、歷史、思想三大類,涵蓋翻譯作品與中文創作,從柏拉圖、康德到馬克思;從莎士比亞、普魯斯特到康拉德;從錢穆、余英時到林毓生;從龍瑛宗、高陽到高行健。這些作品出版至今,不斷再版、也不斷被閱讀。在每一個時代裡,都佔有重要位置,給予讀者一種思考,對他當下的疑問,提供解答、參考,或者產生一種辯論、對話。

  第五輯收錄第21集至第25集內容,將節目完整內容編輯成文字,推出E-only原生電子書版。特別收錄名家選讀重要段落,以及3000字試讀內容,邀請不同世代的讀者重返經典。

  EP21:《黑暗之心》,領讀人:鄧鴻樹、主持人:王聰威

  《黑暗之心》是英國作家康拉德所著的中篇小說,講述一位英國籍船長,受雇前往非洲剛果地區接回貿易站一位生病的象牙商人。如此單純的故事線,在康拉德筆下、以殖民主義為背景,深刻探討文明與野蠻之間的拉扯以及人性黑暗面。本集節目邀請到臺東大學英美語文系教授鄧鴻樹教授,和我們一起聊聊這部揭示了人類文明與野蠻交織不可忽視的20世紀經典作品。

  隨著後殖民理論的興起,康拉德作品是熱門的研究題材,成為後殖民論述者的攻擊對象。其原因包含他的作品中,普遍缺乏女性角色聲音,帶有種族主義政治立場等。然而,鄧鴻樹教授認為真正閱讀康拉德作品的讀者會發現,他所探討的核心問題,並不以此,他思考的是不同族群的根本問題,即「我是誰」以及「我的行為是否真的正確」。

  EP22:《赫克歷險記》,領讀人:王安琪、主持人:陳逸華

  《赫克歷險記》是19世紀「最深沉而博大的美國人」馬克.吐溫的代表作之一,故事描述頑童赫克逃離文明社會的羈束,夥同逃離奴隸制度的黑奴吉姆,協力撐著木筏順密西西比河而下尋求自由。表面上是一個叛逆男孩離鄉背井四處流浪的歷險,實際上是深入美國社會各階層文化的「意識形態批判」,以南北戰爭前,沿著河岸的鄉鎮村莊為縮影。

  本集節目邀請本書譯者王安琪教授,回顧二十年前著手翻譯此書,歷時七年完成,她將流通已久的書名從《頑童流浪記》改為《赫克歷險記》,與馬克‧吐溫前作《湯姆歷險記》對照並稱。當年出版時,引起美國文壇譁然,衛道人士與公立圖書館紛紛公然抵制查禁,嫌其言語低俗、充滿種族歧視、誤導青少年離經叛道。時至今日,當年的缺點和詬病現在都變成優點與特色,甚至受到多位諾貝爾文學獎得主讚揚。而被禁主因是馬克吐溫嘲弄的對象,正是主宰美國民心的思維言行與社會的宗教規範。

  EP23:《大衛.考勃菲爾》,領讀人:劉森堯、主持人:王聰威

  被後世譽為維多利亞時代最偉大的英國小說家狄更斯,一生筆耕不輟,共留下十四部長篇小說,亦寫作短篇小說、遊記、雜文,更自辦雜誌。其自傳性小說《大衛.考勃菲爾》,以第一人稱敘事,根據孩提、幼年時代倫敦生活的深刻回憶,以及青年時期愛情等經驗,寫出這部主角所說的「我的回憶錄」。在本書出版十七年後,狄更斯再次為之作序時,寫下:「我就像所有的慈親一樣,心底有個偏疼的孩子,他的名字叫大衛.考勃菲爾。」

  這部自傳性小說,描述從幼年到成年、結婚,一個人生的歷練,特別是青春時期所受的苦難與湧出的愛意。全書最精彩之處,描寫正值十七歲的少年,前往海邊渡假時,愛上當地的女孩。狄更斯以幽默風趣的筆調,描繪出深刻的愛戀,寫出屬於每一個人的青春記事。值得各個年齡層的讀者閱讀與重讀,一方面可以獲得心靈的薰陶,另一方面可以享受狄更斯文字的優美。

  EP24:《愛麗絲幻遊奇境與鏡中奇緣》,領讀人:王安琪、主持人:陳逸華

  《愛麗絲幻遊奇境與鏡中奇緣》講述小女孩愛麗絲跌入兔子洞後,在奇幻世界中的冒險故事,不僅是一部兒童文學經典,更是一部跨越年齡、富有深意的奇幻之作。本集節目邀請花費六年翻譯《愛麗絲幻遊奇境與鏡中奇緣》的王安琪教授,分享著手翻譯這部經典的契機,始於學生閱讀趙元任的譯本感到吃力,讓她意識到,大量使用民國初年北京方言俚語和俏皮話,以中國童謠置換英國童謠,固然新鮮有趣,卻令當今年輕台灣讀者產生隔閡。因此,她以「忠於原著,輔以譯注」的翻譯原則,並通過「西洋經典研讀」課程,讓學生對譯稿提供反饋逐步完善譯本。

  新譯本定名為《幻遊「奇」 境》與《鏡中「奇」緣》,將奇境和奇緣互相呼應。而譯本的一大亮點,是原作中諸多詩歌和童謠的處理,王安琪教授沒有選擇白話散文,而是花費大量心思將其譯成韻文。這不僅保留了原作的韻律美感,還為每首詩歌提供了對照翻譯,讓讀者能領略作者玩轉文字的絕妙創意。《愛麗絲幻遊奇境與鏡中奇緣》表面上是一個天馬行空的童話,實則蘊含對維多利亞時代社會規範的深刻諷刺。透過王安琪教授的重新譯註本,中文讀者能夠更深入地理解這部作品的文字趣味與時代反思。

  EP25:《卡拉馬助夫兄弟們》,領讀人:劉森堯、主持人:王聰威

  《卡拉馬助夫兄弟們》是俄國文學巨頭杜斯妥也夫斯基的最後一部作品,呈現了其一生經驗累積的思想總結。故事主線是一個家庭發生的弒父謀殺案,以及案發前後幾位兒子間的互動、嫌疑與串供。更深層的意義是作家藉此探討人性,深刻書寫人性暗處的掙扎與在善惡互搏的痛苦世界,作者筆下的每個人物,荒誕、盡情表現醜惡人性,心靈卻異常堅定,將自己所相信的人生價值奉為圭臬。

  杜斯妥也夫斯基在故事中設定了老父親這一個被害者,以及三位性格不同的兄弟,運用了許多認人物的視角來呈現事件,讓讀者不斷質疑誰是真兇,引起對正義與罪惡的深刻反思。三個卡拉馬佐夫兄弟的性格、動機和情感糾葛交織在案件中,展現出他們與父親之間的複雜關係。每個兄弟都被懷疑,尤其是與父親之間的仇恨最為明顯的長子。隨著調查深入,每位可能的加害者同時又是被害者,杜斯妥也夫斯基將宗教、道德和心理層面的探討融入其中,讓謎團超越簡單的犯罪推理,成為一場對人性和道德的深刻探索。

本書特色

1. 50種經典作品:文學、歷史、思想三大類,涵蓋翻譯作品與中文創作。

2. 40位名家領讀:由各領域專家、學者、作者,專業解讀經典。

3. 4位主題人專業提問:由聯經出版發行人、總編輯、副總編輯,《聯合文學》雜誌總編輯共同主持。

4. 經典精讀與試讀:由領讀人精選300-500字重要段落精讀,另選3000字試讀內容。

5. 有聲內容同步聽:各集內容另附有聲內容,可同步至《經典聯聯看》Podcast頻道線上收聽。

經典聯聯看【第五輯】