Dirty Yiddish
ebook ∣ Everyday Slang from "What's Up?" to "F*%# Off!" · Dirty Everyday Slang
By Adrienne Gusoff
Sign up to save your library
With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.
Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Search for a digital library with this title
Title found at these libraries:
Library Name | Distance |
---|---|
Loading... |
Next time you're chattin' with your khaverim (friends) and mishpukheh (family), bust out some Yiddish expressions that'll liven up the conversation.
Nothing is censored in Dirty Yiddish. It includes phrases for any situation, so readers have enough chutzpah (balls) to tell the local deli that they've waited long enough for their knish, and explicit swear words crude enough to shock Bubby and everyone else at the Passover seder. There's even vulgar sex terminology so graphic it puts the outspoken Lower East Side princesses to shame. Bust out with expressions they never teach you in school, including cool slang, funny insults, explicit sex terms, and raw swear words.
Dirty Yiddish teaches the casual expressions heard every day on the streets of New York . . .What's up? Vos makhst du? Crazy bastard! Meshuggeneh momzer! I'm hammered. Ikh bin fershikkert. Don't fuck with me! Bareh mikh nit! I have the shits. Ikh hob a shittern mogn. Lick my pussy. Lekh meyn lokh. Was it good for you? Tsufreedn?
Nothing is censored in Dirty Yiddish. It includes phrases for any situation, so readers have enough chutzpah (balls) to tell the local deli that they've waited long enough for their knish, and explicit swear words crude enough to shock Bubby and everyone else at the Passover seder. There's even vulgar sex terminology so graphic it puts the outspoken Lower East Side princesses to shame. Bust out with expressions they never teach you in school, including cool slang, funny insults, explicit sex terms, and raw swear words.
Dirty Yiddish teaches the casual expressions heard every day on the streets of New York . . .