The Islander. Complete and Unabridged a translation of an tOileánach

ebook An account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry

By Tomás O'Crohan

cover image of The Islander. Complete and Unabridged a translation of an tOileánach

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...
This superb account of life on the Great Blasket Island off the west coast of Kerry, written as the nineteenth century draws to its close and the dawn of a new era trespasses on the lives of its small community, is both a shocking and captivating read. Here is the first complete translation of Tomás O'Crohan's autobiography An tOileánach, first published in 1929. This edition is based on Professor Sean O Coileain's definitive 2002 Irish language edition. It contains many passages omitted from the previous English language translation by Robin Flower from the 1930s, some of which were thought too earthy for the times. Tomás O'Crohan, a fisherman who, at around the age of forty, has taught himself to read and write in his own native tongue, depicts in unaffected, vivid language a very unforgiving landscape of human experience. The Islander reflects life as it was on the Blaskets, raw, real and extremely challenging.
The Islander. Complete and Unabridged a translation of an tOileánach