Ada Negri e Florbela Espanca

ebook Antologia poetica · Rudá. Letteratura, arte e cultura dei paesi di lingua portoghese

By Antonella Cagnolati

cover image of Ada Negri e Florbela Espanca

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...
L'obiettivo di questa antologia bilingue è promuovere una riflessione sulla scrittura femminile partendo dalla produzione scritta in Italia e nei Paesi di lingua portoghese e prendendo come modello le figure e le opere di Ada Negri e Florbela Espanca. In particolare, il volume si propone di far conoscere i vincoli e i legami esistenti tra la cultura lusofona e quella italiana, focalizzandosi su una serie di avvenimenti che nascono dalla relazione intellettuale tra il professor Guido Battelli e la poetessa portoghese Florbela Espanca, testimoniata da uno scambio epistolare iniziato nel 1930. Durante questa corrispondenza, Battelli traduce alcune poesie di Espanca con il fine di presentarle ai lettori italiani e di farle direttamente conoscere ad alcune scrittrici come Ada Negri, la Contessa di Fiumi e Sibilla Aleramo; lo stesso farà con le opere di queste ultime che si preoccuperà di far avere alla poetessa portoghese. Il 10 luglio, finiti di leggere i versi di Ada Negri che Battelli le aveva inviato, Espanca commenterà: «Come si può soffrire in maniere differenti! Il dolore di Ada Negri usa un manto di porpora sulle spalle mentre il mio indossa un saio ruvido scuro e va scalzo...». Il volume, partendo dal prezioso scambio tra Battelli ed Espanca, ne analizza tanto il contesto quanto la produzione poetica che ha casualmente generato.
Ada Negri e Florbela Espanca