Philosophical and Translatological Wanderings in Moominvalley

ebook Studien Zur Germanistik, Skandinavistik Und Uebersetzungskultur

By Maria Krysztofiak-Kaszyńska

cover image of Philosophical and Translatological Wanderings in Moominvalley

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Library Name Distance
Loading...

The bipartite work titled Philosophical and Translatological Wanderings in Moominvalley explores Tove Jansson's renowned children's classic to illumine its inherent double-address mode. Part one discusses the plentiful philosophi-cal hypotexts of the Moomin series, ranging from Parmenides to Westermarck and geared to an adult readership. Part two examines the Polish translation of anthroponyms, humour and cuisine terms as central to the Moominvalley idiom and the poetics of the saga. By identifying translation techniques and linguistic shifts, the author provides comparative insights into how the source and target texts address their respective audiences. By highlighting the triumphs and failures of the Polish Moomin books, the argument spells out the implications of double address for translation and translation studies.

Philosophical and Translatological Wanderings in Moominvalley